The following link is to the three earliest versions of the story we now know to be Sleeping Beauty: http://www.pitt.edu/~dash/type0410.html.
The first version, titled Sun, Moon, and Talia by Giambattista Bastile, includes the following passage in which the protagonist Talia has fallen under a cursed slepp and is found by the king, who brings her to bed and has his way with her and leaves.
“At last he [the king] came to the salon, and when the king beheld Talia, who seemed to be enchanted, he believed that she was asleep, and he called her, but she remained unconscious. Crying aloud, he beheld her charms and felt his blood course hotly through his veins. He lifted her in his arms, and carried her to a bed, where he gathered the first fruits of love. Leaving her on the bed, he returned to his own kingdom, where, in the pressing business of his realm, he for a time thought no more about this incident.
Now after nine months Talia delivered two beautiful children, one a boy and the other a girl. In them could be seen two rare jewels, and they were attended by two fairies, who came to that palace, and put them at their mother’s breasts. Once, however, they sought the nipple, and not finding it, began to suck on Talia’s fingers, and they sucked so much that the splinter of flax came out. Talia awoke as if from a long sleep, and seeing beside her two priceless gems, she held them to her breast, and gave them the nipple to suck, and the babies were dearer to her than her own life. Finding herself alone in that palace with two children by her side, she did not know what had happened to her; but she did notice that the table was set, and food and drink were brought in to her, although she did not see any attendants.
In the meanwhile the king remembered Talia, and saying that he wanted to go hunting, he returned to the palace, and found her awake, and with two cupids of beauty. He was overjoyed, and he told Talia who he was, and how he had seen her, and what had taken place. When she heard this, their friendship was knitted with tighter bonds, and he remained with her for a few days. After that time he bade her farewell, and promised to return soon, and take her with him to his kingdom.”
The second version, The Sleeping Beauty in the Wood by Charles Perrault, is more closely aligned with the commonly known Disney version, but includes the following moral at its close:
Many a girl has waited long
For a husband brave or strong;
But I’m sure I never met
Any sort of woman yet
Who could wait a hundred years,
Free from fretting, free from fears.
Now, our story seems to show
That a century or so,
Late or early, matters not;
True love comes by fairy-lot.
Some old folk will even say
It grows better by delay.
Yet this good advice, I fear,
Helps us neither there nor here.
Though philosophers may prate
How much wiser ’tis to wait,
Maids will be a sighing still —
Young blood must when young blood will!”
This poem is obviously urging young women to withhold their desires until it is proper, for “much wiser ’tis to wait,” thereby perpetuating the ideas of chastity and piety, both highly contentious issues.